不伦爱恋的《洛丽塔》-最经典的段落赏析
发表时间:2023年06月17日浏览量:
我曾经用了一个很长的篇幅先容了《洛丽塔》这部作品,也曾先容了儿童性侵的现状,虽然《洛丽塔》自己并不承载说教的责任,可是《洛丽塔》自降生之日起引来的关注和争议都造成了人们对人们对儿童性侵的强烈关注,因此它有着很强烈的社会意义。只有关注了儿童性侵这件事儿,才气够在社会治理的角度维护儿童的正当权益以免受到那些恶人的侵害。通过执法手段严格制裁罪犯,通过严格的教师招聘来筛选老师来限制校园性侵等等。这些事情都需要有专门的人去做。
我希望我们的孩子都能够康健发展而不受到恶魔的侵害。P12她哆嗦着,痉挛着,我吻着她张开的唇角和火烫的耳垂。一群星星在我们头顶、在细长的树叶剪影中闪着幽昧的光;那充满生命力的天空赤裸着,象她轻软薄罩裙下的身体。
我在天空里瞥见她的脸,清晰异常,好像放射着它自身微弱的光焰。她的双腿,她漂亮、康健的双腿,合得不很紧,当我的手放在它要寻觅的位置上时,一种梦幻般怪异的心情,半是愉快,半是痛苦,显现在两张孩子气的脸上。她坐得比我高一点儿,每次她独自兴奋若狂便前来吻我,她的头梦幻般轻柔地、微微弯斜,那行动险些是哀怨的,她裸露的膝盖紧夹住我的手腕,又松塌下去,她的颤栗的嘴扭曲了,象受了一种神秘药性的刺激,朝我的面颊靠过来抽吸一口吻。
她上来便会企图用她干涩的唇摩挲我的,想挣脱那爱的痛楚,尔后我的爱又会躲开,头发神经质地一甩,接着再幽幽地靠近,让我的唇寄满她微张的小嘴,我已准备把一切慷溉地交与她,我的心、我的喉、我的五脏六腑,我把我情感的宝杖交给她抓在她鸠拙的掌中。我的评论:这恐怕是亨伯特一切恋童的原因,因为那曾经逝去的最美的情形都已经烙印在他的心底,他在他最初的洛丽塔死后,他的情感也貌似停留在那一刻。可是随着年事的增长,而他的爱仍旧停留在洛丽塔上,这恐怕是他的悲剧的基础原因。
P19毫无疑问,那会儿我在欧洲时期的成年生活是双重的,很恐怖,确实。公然处,我和许多生着南瓜形或梨形乳房的风尘女子有所谓正常关系;暗地里,我对每个过路的性感少女的顽固欲望又把我搞得憔悴不堪,我象一个执法克制的怯夫,对她们不敢靠近。
我能使用的女性,只是缓解的工具。我险些要相信,我从自然的性行为中获得的感受,完全等同于正常的伟男子与他们正常的伟朋友在撼动世界的谐调治奏中相联合的感受。问题是那些绅士未能、而我却捕捉到了一种无比痛切的痛快酣畅。我依稀朦胧遭受玷污之梦乡也比生命力最旺盛的天才作家或最有天赋的阳萎人所能想象出的苛合之事要璀灿一千倍。
我世界破裂了。我相识了不是一种而是两种性别,却无一属于我;两者都被剖解学家称为雌性。
但对于我,透过我的感受三棱镜,“它们迥然如烟雾之于船桅”。所有这一切,我现在能用科学解释了。在我二十岁和三十出头的年事,我还不能这么清楚地明白我的痛苦。一方面我的身体明确它寻求什么,另一方面我的大脑却拒绝身体的每一项请求。
一时间我感应羞怯、恐惧,另有盲目的乐观。禁忌勒束着我。精神分折学家用伪解放论和伪性本能讨好我。
对于我,仅有的几个能引起情爱兴奋的工具就是阿娜贝尔的姐姐、她的女仆个女童仆,这个事实有时想起来,就象精神失常的前兆;其它时候,我则申饬自己,这不外完全是态度的问题,被女该子弄得神魂颠倒实在并没什么错误。让我提醒我的读者,在英格兰,1933年通过了“青少年法案”以后,“少女”被界说为“八岁以上十四岁以下的女童”(之后,十四岁以上十七岁以下,执法的界说是“青年”)。而在美国马萨诸塞州,一个“任性孩子”,机械地说,是在“七至十七岁之间”(另外,他们习惯上总是和歹徒或淫棍为伍)。休。
布劳累,詹姆斯一世的时期一位舌粲莲花的作家,已经证明晰雷哈布十岁上就当了娼妓。这一切都很有意思,我敢说你瞥见我已经口沫横飞了;但没有,我没有;我只是让快乐的思想跳入一只小杯中。这里另有好些图画。
这是维吉尔。他能使性感少女用一种声调唱歌,也很可能更喜欢一个小伙子的腹膜。这是阿肯那顿王和奈费尔提蒂王后两个未到婚龄的尼罗河女儿(这对皇家姐妹养了一窝六岁小狗),赤裸的玉体上除却一串串亮闪闪的念珠项练便别无它物,三千年已往了,仍悠然端倚在褥垫上,那褐色的柔软娇体,剪短的秀发和乌黑的媚眼都依然精致无损。
这幅是几位十岁的新娘被迫坐在木料上,那是古代学业宫殿里刚劲象牙的象征。我的评论:亨伯特的性履历很杂乱,嫖妓乱伦险些无恶不作。
可是这在美国都是正当的。所以就算以差别的文化价值观来权衡,亨伯特的烂也是无比彻底的。
我不喜欢这小我私家物。正如作者弗拉基米尔所说,这本书没有说教,也没有相关的寓意,它就是它自己,而非其它宣传教养承载使命的工具。P56她在斑驳的阳光里每移动一步,都似在我卑劣的身体内最隐秘、最敏感的弦上拨响一声。事后,她和我并身在后门廓的底台阶上坐了下来,她拾着两脚间的石子玩——石子,上帝,然后又是弯曲曲的牛奶瓶玻璃,象一片皱扭的嘴唇一一把它们扔进一只罐头盒里。
砰。我的评论:这个弦的比喻令人震撼,我很喜欢这个比喻。P81汉密尔顿(在她眼中她是个小黑尤物)也要到场,那两个小精灵将要耳语在一边,玩在一边,完全是她们自己渡过一个快乐豹时光;黑兹夫人和她英俊的房客则将远离窥视的眼睛半裸着安祥攀谈。
凑巧,眼睛确实能窥探,舌头确实能多言,生活是何等奇特!我们坚持要改变的运气正是我们想渴求的。我的评论:在写条记的时候,我发现这本书有多本译本,而主万,梅绍武,王家湘,龚文庠四人的译本是我认为最好的译本。而这里摘录的译者不详,感受与我当初记条记时候看过的内容完全差别,且差了好几个品级。P113我反问她,如果我父亲。
本文关键词:不伦,爱恋,的,《,洛丽塔,》,最,经典,段落,我,开云体育官方首页网站
本文来源:开云体育官方首页网站-www.jsjxaf.com